Когато отидат, ще разпростра мрежата си върху тях; Ще ги сваля като въздушните птици; Ще ги накажа както се е провъзгласило в събранието им.
Když odejdou, roztáhnu na ně sítku svou, a jako ptactvo nebeské přitrhnu je; kárati je budu tak, jakž slýcháno bylo o tom v shromáždění jejich.
И Господ твоят Бог в благост ще те направи да изобилваш във всичките дела на ръцете ти, в плода на утробата ти, в плода на добитъка ти и в рожбите на земята ти; защото Господ пак ще се зарадва за тебе да ти струва добро, както се е зарадвал на бащите ти
Dáť Hospodin Bůh tvůj prospěch při všem díle rukou tvých, v plodu života tvého i v plodu dobytka tvého, a v úrodách země tvé, tobě k dobrému. Nebo zase veseliti se bude Hospodin z tebe, dobře čině tobě, jakož veselil se z otců tvých,
Не и както се е сбъднал вашият, г-жо Уайнсайдър.
A určitě ne tak, jako Vám, paní Weinsiderová.
Има значение, че е на този свят само от една седмица, а вече има хора, които не искат да го приемат какъвто е, които даже ще го осакатят, вместо да го оставят какъвто е, както се е родил.
Je na světě ani ne týden a už se najdou lidé, kteří ho neuznávají takového, jaký je. Kteří by ho raději znetvořili než ho nechat být, tak jak je. Takového jaký se narodil.
Значи нямаш никакви новини от майка си, от както се е преместила в Америка?
Takže jsi neměla žádný kontakt se svou matkou od chvíle, kdy odjela do Spojených států?
И Бъстър разбра, че току-що е прогонил човека, който го е подкрепял така както се е надявал баща му да го прави.
A Buster si uvědomil že možná odradil muže... který ho podporoval tak, jak vždycky doufal, že ho bude podporovat vlastní otec.
Както се е появил, така ще се върне.
Z ní vzešel a do ní se navrátí.
Мястото е празно от както се е преместила.
Tohle místo nebylo pronajato od doby, co se odstěhovala.
Когато я попитам за редник Браун, трябва просто да разкаже всичко, както се е случило.
Zeptám se jí na vojína Browna. A ona jen řekne příběh, hezky po pravdě.
Точно както се е опитал да го направи вожда Делауер.
Tak jak to u vás zkoušel náčelník Delaware, Liame.
Беше докладвано, че телата им били обезкостявани и, че убиецът както се е къпел така и пиел кръвта.
Později se ukázalo, že těla byla bez krve. Vrah pil jejich krev, a také se v ní koupal.
Това е техника за оцеляване, която може да изчезне бързо, както се е появила.
Je to technika pro přežití, která může zmizet stejně rychle, jako se objevila.
Че ще изчезне така както се е появил и ще се върне при жена си.
Zmizel by stejně, jak se objevil. Byl by zase se svou ženou.
Както се е представил на Холи, на следващия ден.
Jake. To je ta stejná identita, kterou dal příští den Holly Franklinové.
Преди огънят да проникне надолу, както се е предвиждало, цистерните са се възпламенили и са предизвикали експлозия, която го е убила, заедно с лейтенант Рамзи.
Předtím, než požár mohl prohořet skrz, jak bylo zamýšleno, nádrže se vznítily a způsobily explozi, která zabila jeho a poručíka Ramseyho.
И сега както се е поддал на импулсите си, може да поиска да убие отново.
A teď, když podlehl vlastním potřebám, bude asi chtít zabít znovu.
Пилето е пил от както се е събудил
Kuře nasává, co se ráno vzbudil,
О, аз ходя по събитията на Филип, от както се е родил.
Chodila jsem na tyhle Philipovy akce, co se narodil.
Трябва да видя този костюм за да определя както се е объркало.
Musím ten oblek vidět, abych zjistil, co se nepovedlo.
Тук съм случайно, не заради Божията воля, както се е вярвало преди.
Jsem tady náhodou a ne božím právem, jak se kdysi věřilo.
Както се е определял и Шерлок Холм.
Stejná hodnost jako Sherlock Holmes, mimochodem.
Нека я доведен и да видим какво прави от както се е върнала от Югоизточна Азия Добре
Pozveme si ji a zjistíme, jak trávila čas - po svém návratu z jihovýchodní Asie. - Jasně.
Всичко се случи точно както се е случило преди.
Všechno se stalo přesně stejně jako předtím.
За истински състезател със сигурност е неудобно, но както се е случило и сега трябва да се измъкнем от беда.
Pro skutečný závodník je jistě nepříjemné, ale jak se to stalo a teď se musíme dostat z potíží.
Ако банята е съчетана с тоалетна, както се е практикувало в Хрушчов, традиционната врата между стаите се препоръчва да бъде заменена от екран или плъзгащи се врати.
Je-li koupelna kombinována s toaletou, jak bylo dříve uplatňováno v Chruščově, tradiční dveře mezi místnostmi se doporučují nahradit obrazovkou nebo posuvnými dveřmi.
Първо трябва да поставите сводести прозорци с големи размери за достъп до слънчева светлина, можете да пробиете на части, както се е случило през миналите векове.
Nejprve musíte dát obloukové okny velké velikosti pro přístup k slunečnímu světlu, můžete se rozbít do sekcí, jak bylo obvyklé v minulých stoletích.
Тогава британският военен хирург Роналд Рос открива че носителите на малария са комарите, а не лошия въздух или миазмите както се е считало преди.
Tehdy britský vojenský lékař, Ronald Ross, objevil, že malárii přenáší komáři, nikoliv špatný vzduch či jedovaté výpary, jak se do té doby předpokládalo.
Винаги се стига, както се е оплаквал Ричард Доукинс толкова отдавна, винаги се стига пак до гените.
Vždycky to skončí, jak si Richard Dawkins stěžoval tehdy dávno, vždycky to skončí zpátky u genů.
Океанът - вероятно най-подходящото място за зараждане на живот, така както се е зародил на Земята.
Oceán je asi nejpravděpodobnější místo pro zrod života, stejně jako to bylo na Zemi.
Чарлз Бонет е казал преди 250 години... мислейки за тези халюцинации, се е чудил как, както се е изразил, театърът на ума може да бъде генериран от машинерията на мозъка.
Před 250 roky Charles Bonnet říkal, že se divil jak (a měl na mysli tyto halucinace), jak je předložil, jaké divadlo je mašinérie mozku schopná vyprodukovat.
Умът е пластичен снежен купол, най-красив, най-интересен, и най-много себе си, когато, както се е изразил Елвис, е целият разтърсен.
Mysl je plastová sněžná koule, nejkrásnější, nejzajímavější a nejvíce sama sebou, když je, slovy Elvise, celá roztřesená.
Нищо от обреченото на изтребление да се не залепи за ръката ти; за да се върне Господ от яростния Си гняв и да ти покаже милост, да те пожали, и да те умножи, както се е клел на бащите ти,
A nevezmeš ničehož z věcí proklatých, aby Hospodin odvrátil se od hněvu prchlivosti své, a učinil tobě milosrdenství svá, a smiloval se nad tebou, i rozmnožil tě, jakož s přísahou zaslíbil otcům tvým.
(а когато Господ твоят Бог разшири пределите ти, както се е клел на бащите ти, и ти даде цялата земя, която се обеща да даде на бащите ти,
Pakli by rozšířil Hospodin Bůh tvůj končiny tvé, jakož s přísahou zaslíbil otcům tvým, a dal by tobě všecku tu zemi, kterouž řekl dáti otcům tvým:
за да те утвърди днес на Свои люде, и Той да ти бъде Бог, според както ти е рекъл и както се е клел на бащите ти, на Авраама, на Исаака и на Якова.
Aby tě sobě dnes postavil za lid, a on byl tobě za Boha, jakož mluvil tobě, a jakož s přísahou zaslíbil otcům tvým, Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi.
1.6371650695801s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?